espanolEl siguiente articulo mostrara que la emergencia del yo como persona depende siempre de una base o un subsuelo que llamaremos animico. Para ello se ofrecera el siguiente argumento: que la autoconciencia como develamiento del yo personal habra de requerir de un sustrato o una base (Untergrund) sobre la cual ha de efectuarse la reflexion, cuyo caracter propio es la conciencia de si, produciendo, al tiempo, una escision (Spaltung) del yo con respecto a si mismo. Finalizaremos reforzando la tesis inicial senalando que la conciencia de si tiene lugar sobre la base que provee la unidad de la corriente de conciencia, y que lo captado por el yo es un si mismo, concreto ciertamente, pero cautivo en la esfera retencional de lo ya vivido, en cualquiera de los modos del cogito en su entrelazamiento con la realidad del cuerpo, los movimientos, habitualidades, sedimentaciones, habilidades, y todo el aparataje psicofisico. EnglishThis paper showing that the emergence of the I as a person always depends on a base or ground which we’ll call the mental. For it we’ll offer the next argument: that the self-consciousness like unveiling of the self-personal requires of an substratum or base on which to be effected the reflection, whose character is the self-consciousness, producing thus at the same time a splitting of the I about itself. We finish reinforcing the initial thesis stating that the self-consciousness takes place on the basis that provides the unity of the stream of consciousness in which the captured by the I is a itself, namely concrete, but captivated in the sphere retentional of the already lived in any of the modes of the cogito in its entanglement with the reality of body, movements, habitualities, sedimentations, skills, and all the psychophysical apparatus.