En el presente articulo se analizan tres versiones arabes de Job 7,4, cuyos textos son puestos en relacion con sus originales respectivos, teniendo presente el texto hebreo masoretico. Con ello se pretende llamar la atencion de los editores de los textos biblicos, asi como reivindicar la necesidad de aprovechar la ingente cantidad de material existente en arabe - constantemente ignorado- con el que poder contribuir a las labores de critica textual.