La pandemia nos propone una prueba a tamano real de inmovilidad de un gran numero de las personas. Este texto propone una breve inmersion, en Montreal, en el universo de la prohibicion de desplazamiento. El texto describe los desafios de movilidad en Montreal antes de la pandemia y luego precisa los nuevos retos que surgen de la vida confinada. Lo que resalta de la lectura de estas paginas es la prevalencia de la inequidad cuando se trata de evitar los efectos perversos de la inmovilidad obligatoria. Tambien nos encanto la invitacion a imaginar el mundo del manana, Montreal post-Covid-19. Es por eso que la conclusion establece dos tendencias principales que resultan de nuestro nuevo modo de existencia: traer el mundo hacia si mismo & apreciar el sentido del lugar. Alternate abstract: The pandemic offers us a life-size test of the immobility of as many people as possible. This text offers a brief immersion, in Montreal, in the world of the deprivation of displacement. The text describes the mobility issues in Montreal before the pandemic and then specifies the new challenges that arise from living in isolation. What emerges from reading these pages is the predominance of inequity when it comes to thwarting the perverse effects of forced immobility. We were also charmed by the invitation to imagine the world after, Montreal post-Covid-19. This is why the conclusion draws up two major trends that stem from our new way of existence: pulling the world up to oneself & appreciating the sense of place.