La importancia de los medios de comunicación en la configuración social, política y cultural de nues-tras sociedades, hoy y en el pasado, es evidente. Los medios de comunicación son objeto de estudio de muchas disciplinas, así como tema de conversación en diversos espacios sociales; es un campo de estudio que apasiona y dibuja una faceta importante del ser humano en relación con su contexto. La prensa, medio de comunicación que se ajusta con gran flexibilidad a diversos formatos, continúa siendo esencial para abrir lugares de reflexión y delinear la opinión pública. Este último rasgo es todavía más relevante en entornos globalizados y, en su dimensión inevitablemente multilingüe (todo periódico actualmente bebe de fuentes diversas, incluidas fuentes extranjeras), vuelve la traducción una actividad de primer orden. Cualquier medio de comunicación debería considerar el valor agregado de contar en su equipo de trabajo con traductores e intérpretes competentes en traducción como complementos esenciales a la labor de sus periodistas. El flujo de información no da espera y cada vez son más los periódicos o medios de información digital (general o espe-cializada) que difunde (“globaliza”) su información en tiempo real.
Tópico:
Translation Studies and Practices
Citaciones:
0
Citaciones por año:
No hay datos de citaciones disponibles
Altmétricas:
0
Información de la Fuente:
FuenteMutatis Mutandis Revista Latinoamericana de Traducción