Researchers from different countries worked in partnership with the PAR-Q+ Collaboration to translate and adapt the questionnaire into Spanish. Initially two independent translations were created, then a common initial version was produced. After two independent back translations of this first document, the team of experts established the official Spanish version. A total of 177 volunteers answered this version twice, one to two weeks apart. This translated version had a very good consistency (Cronbach’s a = 0.995; p < 0.01) and for 98% of the questions an agreement almost perfect between the two times the questionnaire was answered (