En este artículo intento conducir al lector a través de algunos cambios históricos en la forma y uso del modo subjuntivo inglés. Dichos cambios son ubicados comenzando en el inglés antiguo, pasando por el inglés moderno y finalmente arribando al inglés contemporáneo. Como conclusión podemos verificar la naturaleza cambiante de las lenguas y aceptar que el uso y la simplicidad son los únicos factores que en una lengua determinan lo que se considerará pragmáticamente apropiado o no. Este trabajo podría ser de utilidad tanto para traductores como para profesores de inglés.
Tópico:
Translation Studies and Practices
Citaciones:
0
Citaciones por año:
No hay datos de citaciones disponibles
Altmétricas:
0
Información de la Fuente:
FuenteMutatis Mutandis Revista Latinoamericana de Traducción