El proyecto « Dico culturel » desarrolla un prototipo de diccionario digital, frances-espanol de Colombia, de divergencias conceptuales y culturales antropologicas entre estas lenguas en ciertos campos tematicos. En este articulo, examinamos el topico de las tradiciones. Principiamos descri biendo las nociones de «tradicion», « esta», «calendario» y «rito», acompa nandolas de ejemplos del universo frances y colombiano. La metodologia es luego abordada. Finalmente, a partir de datos recopilados sobre la palabra « etrennes », re exionamos sobre las informaciones linguisticas y culturales antropologicas utiles a la hora de redactar los articulos de nuestro diccionario. The “Dico culturel” project develops a prototype of a digital French-Colombian Spanish dictionary, focusing on the conceptual and anthropological/cultural differences between these languages in certain thematic elds. In this article, we deal with the topic of traditions. We begin by describing the notions of “tradition”, “ esta”, “calendar” and “rite”, which are accompanied by examples from the world of French and Colombian culture. We then deal with the methodology. Finally, thanks to data gathered about the word “etrennes” (New Year gifts), we talk about some linguistic and anthropological/cultural information which is useful when it comes to drafting the items in our dictionary.