Con respecto al fenómeno de construcción de salas de cine en Europa, el caso colombiano, y en particular
 lo ocurrido en Bogotá evidenció un desfase de aproximadamente una década en la producción masiva de
 dicha arquitectura: mientras en Europa se construyeron los más importantes proyectos para la exhibición
 cinematográfica durante el período de entre-guerras, en Bogotá se dio un auge en la construcción de
 cinemas desde finales de los años treinta, hasta mediados de los años setenta.
 El presente estudio analiza las relaciones entre la sala de cine y el proceso de crecimiento de la ciudad,
 para entender las formas de implantación de los cinemas tanto en el centro tradicional como en las nuevas
 centralidades y en la periferia. Con base en información planimétrica y fotográfica de la época, se exponen
 algunos elementos que evidencian la influencia de las salas de cine en la identidad de sectores específicos
 de la ciudad. In Europe, the phenomenon of cinema design and building began to gain traction between the First and Second
 World Wars, when most architecturally important projects were purpose-built for the exhibition of cinematography.
 In contrast, in Bogotá, the major construction boom for cinemas began in the late thirties and
 lasted into the mid-seventies, trailing about a decade or two behind the major European cities.
 This study analyzes the relationship between cinema and a city’s development process. The purpose is to
 understand the ways in which cinemas are designed, constructed and implemented into their surroundings,
 interacting with the downtown landscape, the new central locations of the cities, and the suburban periphery.
 Based on planimetric and photographic information of each period, some elements are presented in
 detail, showing the influence of the cinemas themselves on the identity of specific sectors of the city.