Logotipo ImpactU
Autor

La traducción del cuento policiaco en dos revistas colombianas de primera mitad del siglo XX: Chanchito (Bogotá, 1933-1934) y Crónica (Barranquilla, 1950-1951)

Acceso Abierto
ID Minciencias: ART-0000769991-121
Ranking: ART-ART_D

Abstract:

La publicación de cuentos policiacos en dos revistas con públicos y prospectos diferentes como Crónica y Chanchito evidencia dinámicas de transferencia, reproducción y renovación del sistema literario en Colombia. La presencia de dicho género señala la existencia de un lector inclinado a la lectura por ocio y diversión. De igual forma, la traducción y el papel del traductor como agente cultural también se evidencian en la transformación que hace el propio traductor del contenido que traduce. Por otra parte, el artículo hace referencia a la renovación estética del repertorio que apareció en las publicaciones periódicas y al establecimiento de una interrelación entre culturas distantes.

Tópico:

Literary and Cultural Studies

Citaciones:

Citations: 2
2

Citaciones por año:

Altmétricas:

Paperbuzz Score: 0
0

Información de la Fuente:

SCImago Journal & Country Rank
FuenteLiteratura teoría historia crítica
Cuartil año de publicaciónNo disponible
Volumen19
Issue2
Páginas51 - 77
pISSN0123-5931
ISSNNo disponible

Enlaces e Identificadores:

Artículo de revista