ImpactU Versión 3.11.2 Última actualización: Interfaz de Usuario: 16/10/2025 Base de Datos: 29/08/2025 Hecho en Colombia
La escritura poética como camino hacia el filosofar. Anotaciones en torno a la traducción y adaptación cultural para el mundo de habla hispana de la novela filosófica suki, de Matthew Lipman
Lo que me propongo presentar en este texto no son mas que algunas observaciones y reflexiones, algunas de ellas incluso un poco marginales, a un trabajo mucho mas amplio que vengo realizando desde hace mas de seis anos: la traduccion y adaptacion cultural para el mundo de habla hispana de la novela filosofica Suki, de Matthew Lipman, y de su correspondiente manual de apoyo para el profesor, que tiene por titulo Escribir: ?como y por que? Me ocupare, en primer lugar, de clarificar el origen y las caracteristicas de este trabajo de traduccion y adaptacion cultural, en orden a mostrar algunos de los criterios generales que para ello fui elaborando a medida que desarrollaba mi trabajo. A continuacion presentare algunas experiencias de escritura con ninos y jovenes que me han servido de punto de referencia en mi reflexion sobre la dimension filosofica del acto de la escritura. Lo esencial en el esfuerzo por generar en otros el interes y las habilidades para desarrollar la composicion poetica esta muchas veces en ayudarles a expresarse nuevamente en terminos sencillos, pero evocadores. Concluire con algunas reflexiones generales, inspiradas en Matthew Lipman, sobre la relacion existente entre la reflexion filosofica y la escritura poetica. En el trabajo de adaptacion del manual Escribir: ?como y por que? he hecho, entonces, una recopilacion bastante amplia de poemas de grandes autores de muchisimos paises hispanoamericanos. Hay alli poemas de autores como Miguel Hernandez, Antonio Machado o Federico Garcia Lorca, y otros (de Espana), del mexicano Octavio Paz, del nicaraguense Ruben Dario, del peruano Cesar Vallejo, o del chileno Pablo Neruda, o incluso canciones del panameno Ruben Blades, del cubano Silvio Rodriguez, del argentino Piero o hasta del brasileno Vinicius de Moraes. Pero he incluido tambien poemas escritos por ninos de mi pais.