The traditional theatrical studies usually consider that the word “seagull” in the translation of the homonymous Chechov’s play has a symbolical value. However, this paper will try to identify other possible meanings in Spanish applying a polyphonic-argumentative perspective. Using the Theory of the polyphony (Ducrot 1984) and the Theory of the semantic blocks (Carel y Ducrot 2005) as a framework, it will be seen that the text recalls two dif-ferent meanings: “seagull PT freedom” and “seagull PT madness”. At the same time, the coexistence of this two semantic blocks reproduce the con-trast between the “youth” and of the “elder” present in the play.
Tópico:
Historical and Modern Theater Studies
Citaciones:
0
Citaciones por año:
No hay datos de citaciones disponibles
Altmétricas:
0
Información de la Fuente:
FuentePerífrasis Revista de Literatura Teoría y Crítica