Logotipo ImpactU
Autor

Paul Willems y el onirismo en la narración: La cathédrale de brume (traducción al español)

Acceso Cerrado

Abstract:

This paper aims to focus on the translation into Spanish of the symbolic tale La cathedrale de brume, by Paul Willems. This author could be considered as one of the most representative writer of the Belgian literature in the 20th century. Firstly, we study the importance of Paul Willems inside his social and historical contexts. Moreover, we analyze his experiences, which highlight their influence in his literary works. Secondly, we offer the original tale in French, together with our proposal of translation into Spanish. Our translation tries to reflect the symbolic charge of La cathedrale de brume.

Tópico:

Folklore, Mythology, and Literature Studies

Citaciones:

Citations: 0
0

Citaciones por año:

No hay datos de citaciones disponibles

Altmétricas:

Paperbuzz Score: 0
0

Información de la Fuente:

FuenteNo disponible
Cuartil año de publicaciónNo disponible
VolumenNo disponible
Issue21
Páginas45 - 58
pISSNNo disponible
ISSNNo disponible
Perfil OpenAlexNo disponible

Enlaces e Identificadores:

Artículo de revista