Estudios previos han arrojado algunos resultados con respecto a la forma en la cual los estudiantes de segunda lengua (L2) usan la primera (L1) en la produccion de textos. A partir de esto, el presente estudio analiza la influencia que la expresion escrita, en lengua materna, ejerce sobre la estructura escrita en la lengua extranjera, cuando se les solicita a los estudiantes presentar trabajos escritos en esta. Para responder a este interrogante, se le solicito a 24 estudiantes de primer semestre de UNICA (Universidad Colombo Americana) escribir algunos textos en ingles durante el semestre. Los resultados de este estudio indicaron que la influencia de la primera lengua (L1) puede entorpecer en gran medida el proceso de escritura en la lengua extranjera (L2). Adicionalmente, se identificaron cuatro errores basicos con una influencia directa de la escritura de la primera lengua sobre la segunda lengua; orden de palabras, omision del verbo “to be”, sujeto implicito y el uso incorrecto del articulo “the”. Los errores identificados resultaron principalmente de la influencia de la primera lengua y de la falta de conocimiento de la segunda lengua.
Tópico:
Employee Welfare and Language Studies
Citaciones:
14
Citaciones por año:
Altmétricas:
0
Información de la Fuente:
FuenteGiST Education and Learning Research Journal