Autor
Cargando información...
Fundadores:
Producto desarrollado por:
@colav
Contacto
ImpactU:
Acerca de ImpactU
Manual de usuario
Código Abierto
Datos Abiertos
Apidocs
Estadísticas de uso
Indicadores de Cooperación
Información:
ImpactU Versión 3.11.2
Última actualización:
Interfaz de Usuario: 16/10/2025
Base de Datos: 29/08/2025
Hecho en Colombia
Miguel Angel Vega Cernuda
Grupo de investigación en traductología
Universidad de Antioquia
Perfil externo:
Citaciones:
0
Productos:
47
Filtros
Investigación
Cooperación
Productos
Patentes
Proyectos
Noticias
i
Coautorías según país de afiliación
Cargando información...
i
Evolución anual según la clasificación del ScienTI (Top 20)
Cargando información...
47 Productos
Más citado
CSV
API
las dos maneras de traducir de Schleiermacher en las traducciones de García Yebra y Antoine Berman
Ver producto
Acceso Abierto
ID Minciencias: ART-0000989312-50
Ranking: ART-GC_ART
Fuente: Mutatis Mutandis Revista Latinoamericana de Traducción
Martha Lucia Pulido Correa
Miguel Ángel Vega Cernuda
Miguel Angel Vega Cernuda
Tópico:
Historical Linguistics and Language Studies
Publicado: 2011
Citaciones:
0
Altmétricas:
0
Artículo de revista
Traducción: historia y teoría, Valentín García Yebra
Ver producto
Acceso Cerrado
ID Minciencias: ART-0000162442-214
Ranking: ART-GC_ART
Fuente: TRANS: revista de traductología
Juan Crespo Hidalgo
Miguel Angel Vega Cernuda
Martha Lucia Pulido Correa
Tópico:
Comparative Literary Analysis and Criticism
Publicado: 1996
Citaciones:
0
Artículo de revista
Reflexiones críticas sobre la traducción al español de las fuentes franciscanas con especial referencia a las " Florecillas "
Ver producto
Acceso Cerrado
ID Minciencias: CAP_LIB-0000989312-51
Ranking: CAP_LIB-GC_CAP_LIB
Miguel Ángel Vega Cernuda
Miguel Angel Vega Cernuda
Tópico:
Historical Linguistics and Language Studies
Publicado: 2013
Citaciones:
0
Publicaciones editoriales no especializadas
La recepción de los románticos alemanes en España
Ver producto
Ranking: ART-00
Miguel Angel Vega Cernuda
Publicado: 1978
Citaciones:
0
Artículo de revista
Arthur Schnitzler. Aspectos socio literarios de su obra
Ver producto
Ranking: LIB-00
Miguel Angel Vega Cernuda
Publicado: 1985
Citaciones:
0
Libro
La traducción como síntoma cultural
Ver producto
Ranking: ART-00
Miguel Angel Vega Cernuda
Publicado: 1995
Citaciones:
0
Artículo de revista
Apuntes socio-culturales de Historia de la Traducción
Ver producto
Ranking: ART-00
Miguel Angel Vega Cernuda
Publicado: 1997
Citaciones:
0
Artículo de revista
Du Bellay, Sebillet, Peletier y Dolet: la teoría de la traducción del renacimiento francés
Ver producto
Ranking: ART-00
Miguel Angel Vega Cernuda
Publicado: 1993
Citaciones:
0
Artículo de revista
Bajo el patrocinio de San Jerónimo. Clásicos españoles de la teoría de la traducción
Ver producto
Ranking: ART-00
Miguel Angel Vega Cernuda
Publicado: 1994
Citaciones:
0
Artículo de revista
La traducción de lo inefable en la teoría de la traducción alemana de Schottelius a Benjamin
Ver producto
Ranking: ART-00
Miguel Angel Vega Cernuda
Publicado: 1995
Citaciones:
0
Artículo de revista
1
NaN
NaN / pág.